contoh percakapan bahasa bali alus
1. contoh percakapan bahasa bali alus
Malali Ka Kertha Gosa
Ring taman sekolahan. Rikala masandekan. Ratna lan Dewi mabebaosan.
Ratna : “Dewi, kija patutne malali rikala liburan semestere?”
Dewi : “Duh, Ratna, mara pesu uling kelase suba matakon malali. Tiang sing nawang.”
Lantas teka Tasya lan nyapatin.
Tasya : “Ih, Ratna lan Dewi ngujang dini? Tiang ngalih-ngalihin, Apa ane kaomongang?”
Ratna : “Ene ngomongang malali rikala liburan semestere ene.
Tasya : “Ooo, mai malali ka Kertha Gosa. Kenken?
Dewi : “Ring dija genahne?”
Tasya : “Ring Klungkung.”
Ratna : “Nah, nah lan tiang milu. Dewi eda suba ajaka. Ituni ia ngorahang sing nyak.”
Dewi : “Eda keto Na, tiang kan enu inguh ene baan tugas sane liu.”
Tasya : “ Nah, nyanan pragatang tugase acepokan. Eda bes kenehanga. Lamun keto nyanan ka terminal malu, nganggen transportasi umum luas.”
Dewi : “Nah, menek apa nyak masih tiang.”
Rikala liburan semestere, Ratna, Tasya, lan Dewi malali ka Kertha Gosa. Setekedne ring Kertha Gosa.
Ratna : “Wih, luung gati Kertha Gosane. Sing rugi iraga mai. Apa buin sing mayah.”
Dewi : “Ooo be, suksma nah Tasya.”
Tasya : “Nggih, tenang gen. Mai lan ajaka makejang majalan ningalin seisin Kertha Gosane.”
Ratna lan Dewi : “Mai lamun keto.”
Ditu lantas majalan maketelu sibarengan.
Tasya :”Ratna, Dewi, niki pun cingakin tembokne, misi relief alah crita-crita pawayangan. Ene nyritayang indik karmapala parisolahe jadmane sane malaksana.”
Ratna :“Ooo, men ane misi kursi miwah meja niki anggona napi?”
Tasya :”Ene imalu anggona genah raja Klungkunge sangkep.”
Dewi :”Wih, luung-luung.”
Tasya :”Nah, jani ajaka ka museumne. Mai majalan malu.”
Ring museum Kertha Gosa.
Tasya :”Nah, be teked. Ring museum wenten piranti-piranti utawi pakakas-pakakas sane anggona baan raja Klungkunge imalu.”
Dewi :”Ooo, aje niki ada pedang, pangangge, lan batu-batu seni.”
Ratna :”Ooo keto dueg Tasya nyelasang.”
Tasya :”Ooo ipidan tiang sakulawarga malali mai. Keto suba sepatutne iraga nawang kenken sejarahne imalu. Nah, jani suba sanja, mai mulih ka Singaraja.”
Dewi :”Nah, nah, mai lan ajaka makejang apang tusing kapetengan teked. Memen bapan tiange sing maang bes makelo. Kanggoang amone malu, pidan mai buin sareng kulawargan tiange”
Ratna :”Mih, tiang enu meled nawang buin, nah, nah lan buin pidan lakar malali buin mai ajak kulawargan tiange.”
Ditu lantas, Ratna, Tasya, lan Dewi majalan nuju terminal. Maketelu jagi mulih ka Singaraja. Makejang lantas makedekan sawireh seneng pesan malali.
2. buatkan contoh percakapan bahasa Bali Alus
Jawaban:
Malali Ka Kertha Gosa
Ring taman sekolahan. Rikala masandekan. Ratna lan Dewi mabebaosan.
Ratna : “Dewi, kija patutne malali rikala liburan semestere?”
Dewi : “Duh, Ratna, mara pesu uling kelase suba matakon malali. Tiang sing nawang.”
Lantas teka Tasya lan nyapatin.
Tasya : “Ih, Ratna lan Dewi ngujang dini? Tiang ngalih-ngalihin, Apa ane kaomongang?”
Ratna : “Ene ngomongang malali rikala liburan semestere ene.
Tasya : “Ooo, mai malali ka Kertha Gosa. Kenken?
Dewi : “Ring dija genahne?”
Tasya : “Ring Klungkung.”
Ratna : “Nah, nah lan tiang milu. Dewi eda suba ajaka. Ituni ia ngorahang sing nyak.”
Dewi : “Eda keto Na, tiang kan enu inguh ene baan tugas sane liu.”
Tasya : “ Nah, nyanan pragatang tugase acepokan. Eda bes kenehanga. Lamun keto nyanan ka terminal malu, nganggen transportasi umum luas.”
Dewi : “Nah, menek apa nyak masih tiang.”
Rikala liburan semestere, Ratna, Tasya, lan Dewi malali ka Kertha Gosa. Setekedne ring Kertha Gosa.
Ratna : “Wih, luung gati Kertha Gosane. Sing rugi iraga mai. Apa buin sing mayah.”
Dewi : “Ooo be, suksma nah Tasya.”
Tasya : “Nggih, tenang gen. Mai lan ajaka makejang majalan ningalin seisin Kertha Gosane.”
Ratna lan Dewi : “Mai lamun keto.”
Ditu lantas majalan maketelu sibarengan.
Tasya :”Ratna, Dewi, niki pun cingakin tembokne, misi relief alah crita-crita pawayangan. Ene nyritayang indik karmapala parisolahe jadmane sane malaksana.”
Ratna :“Ooo, men ane misi kursi miwah meja niki anggona napi?”
Tasya :”Ene imalu anggona genah raja Klungkunge sangkep.”
Dewi :”Wih, luung-luung.”
Tasya :”Nah, jani ajaka ka museumne. Mai majalan malu.”
Ring museum Kertha Gosa.
Tasya :”Nah, be teked. Ring museum wenten piranti-piranti utawi pakakas-pakakas sane anggona baan raja Klungkunge imalu.”
Dewi :”Ooo, aje niki ada pedang, pangangge, lan batu-batu seni.”
Ratna :”Ooo keto dueg Tasya nyelasang.”
Tasya :”Ooo ipidan tiang sakulawarga malali mai. Keto suba sepatutne iraga nawang kenken sejarahne imalu. Nah, jani suba sanja, mai mulih ka Singaraja.”
Dewi :”Nah, nah, mai lan ajaka makejang apang tusing kapetengan teked. Memen bapan tiange sing maang bes makelo. Kanggoang amone malu, pidan mai buin sareng kulawargan tiange”
Ratna :”Mih, tiang enu meled nawang buin, nah, nah lan buin pidan lakar malali buin mai ajak kulawargan tiange.”
Ditu lantas, Ratna, Tasya, lan Dewi majalan nuju terminal. Maketelu jagi mulih ka Singaraja. Makejang lantas makedekan sawireh seneng pesan malali.
Penjelasan:
Malali Ka Kertha Gosa
Ring taman sekolahan. Rikala masandekan. Ratna lan Dewi
mabebaosan.
Ratna "Dewi, kija patutne malali rikala
liburan semestere?"
Dewi "Duh, Ratna, mara pesu uling
kelase suba matakon malali. Tiang sing
nawang." Lantas teka Tasya lan nyapatin.
Tasya : "Ih, Ratna lan Dewi ngujang
dini? Tiang ngalih-ngalihin, Apa ane
kaomongang?" Ratna: "Ene ngomongang malali rikala
liburan semestere ene. Tasya: "Ooo, mai malali ka Kertha Gosa.
Kenken?
Dewi "Ring dija genahne?"
Tasya: "Ring Klungkung."
Ratna: "Nah, nah lan tiang milu. Dewi eda suba ajaka. Ituni ia ngorahang sing nyak."
Dewi "Eda keto Na, tiang kan enu inguh ene baan tugas sane liu." Tasya: "Nah, nyanan pragatang tugase
acepokan. Eda bes kenehanga. Lamun
keto nyanan ka terminal malu, nganggen
transportasi umum luas."
Dewi : "Nah, menek apa nyak masih
tiang."
Rikala liburan semestere, Ratna, Tasya, lan Dewi malali ka Kertha Gosa. Setekedne ring Kertha Gosa. Ratna : "Wih, luung gati Kertha Gosane. Sing rugi iraga mai. Apa buin sing
mayah."
Dewi : "Ooo be, suksma nah Tasya." Tasya: "Nggih, tenang gen. Mai lan ajaka makejang majalan ningalin seisin Kertha
Gosane."
Ratna lan Dewi : "Mai lamun keto."
Ditu lantas majalan maketelu
sibarengan. Tasya :"Ratna, Dewi, niki pun cingakin
tembokne, misi relief alah crita-crita pawayangan. Ene nyritayang indik
karmapala parisolahe jadmane sane malaksana."
Ratna :"Ooo, men ane misi kursi miwah
meja niki anggona napi?"
Tasya :"Ene imalu anggona genah raja
Klungkunge sangkep."
Dewi :"Wih, luung-luung." Tasya :"Nah, jani ajaka ka museumne. Mai majalan malu."
Ring museum Kertha Gosa.
Tasya :"Nah, be teked. Ring museum wenten piranti-piranti utawi
pakakas-pakakas sane anggona baan
raja Klungkunge imalu." Dewi :"Ooo, aje niki ada pedang, pangangge, lan batu-batu seni."
Ratna :"Ooo keto dueg Tasya nyelasang." Tasya:"Ooo ipidan tiang sakulawarga malali mai. Keto suba sepatutne iraga
nawang kenken sejarahne imalu. Nah,
jani suba sanja, mai mulih ka Singaraja."
Dewi :"Nah, nah, mai lan ajaka makejang
apang tusing kapetengan teked. Memen
bapan tiange sing maang bes makelo.
Kanggoang amone malu, pidan mai buin sareng kulawargan tiange" Ratna:"Mih, tiang enu meled nawang buin, nah, nah lan buin pidan lakar malali buin mai ajak kulawargan tiange."
Ditu lantas, Ratna, Tasya, lan Dewi majalan nuju terminal. Maketelu jagi mulih ka Singaraja. Makejang lantas makedekan sawireh seneng pesan
3. contoh percakapan bahasa bali alus tentang pendidikan
Penjelasan:
Made : Om Swastyastu, bli Wayan?
Wayan : Om Swastyastu, de
Made : Bli Wayan dados nembe cingak Tyang?
Wayan : Nggih De, bli masekolah ring Surabaya
Made : Mimih joh gati bli masekolah.
Wayan : Nggih De, bli masuk ring Universitas Merah Putih Surabaya, ngambil jurusan Psikologi. Sawireh ring Bali durung wenten jurusan fakultas punika.
Made : Bli demen Tyang mireng bli masekolah tegeh ring Jawi. Dumogi benjang pungkur tityang prasida naler ngelangturang masekolah sekadi bli.
Wayan : Nggih De, Astungkara dumogi Made naler mrasidayang nglanturang masekolah naler.
4. Contoh percakapan bahasa bali Alus singgih (ASI) Tema bebas.
Percakapan bahasa Bali Alus Singgih (ASI) merupakan bahasa tradisional Bali yang sering dipakai untuk berbicara secara formal. Bahasa Bali Alus Singgih (ASI) sering digunakan pada pertemuan resmi tingkat desa adat, acara dalam meminang perempuan, atau saat berbicara dengan orang dengan posisi tertentu yang dihormati. Bahasa Bali Alus Singgih (ASI) sering kali dipakai untuk komunikasi dengan pendeta. Salah satu contoh kalimat bahasa Bali Alus Singgih (ASI) adalah Pak Wayan sampun lunga ka Surabaya.
PembahasanSelain Bahasa Bali Alus Singgih (ASI), ada juga tingkatan bahasa Bali yang lain yaitu sebagai berikut.
Bahasa Bali Madya atau Sor (ASO), dipakai di tingkat masyarakat menengah dan berbicara dengan orang tua, guru, atau dosen. Bahasa ini juga sering dipakai untuk berbicara dengan orang yang belum begitu kenal.Bahasa Bali Kepara, dipakai di tingkat pergaulan masyarakat biasa atau dapat juga dipakai pada sesama teman. Bahasa ini disebut juga dengan bahasa Bali kasar dan tidak disarankan untuk dipakai. Akan tetapi, bahasa ini adalah simbol keakraban di beberapa daerah di Bali.Pelajari lebih lanjutPelajari lebih lanjut materi tentang puisi bahasa Bali pada https://brainly.co.id/tugas/38268090
#BelajarBersamaBrainly #SPJ4
5. bahasa bali alusnya di sekitar
alusnya di sekitar....mungkin mohon maaf jikalau salah
6. Percakapan bahasa bali alus untuk 5 orang
ini, Maaf y kalau salah
7. Teks percakapan bhs bali alus 2 orang
sampun ngajeng
ten nuning
8. selamat berjumpa lagi bahasa Bali alusnya?terima kasih bahasa Bali alusnya ?mau pergi kemana bahasa Bali alusnya ?
1.benjang kacundak malih. 2.matur suksma 3.jagi lunga kija
9. Contoh percakapan bahasa bali singkat basa alus singgih
Contone dialog bahasa Bali:
Ring taman sekolahan. Rikala masandekan. Ratna lan Dewi mabebaosan.
Ratna : “Dewi, kija patutne malali rikala liburan semestere?”
Dewi : “Duh, Ratna, mara pesu uling kelase suba matakon malali. Tiang sing nawang.”
Lantas teka Tasya lan nyapatin.
Tasya : “Ih, Ratna lan Dewi ngujang dini? Tiang ngalih-ngalihin, Apa ane kaomongang?”
Ratna : “Ene ngomongang malali rikala liburan semestere ene.
Tasya : “Ooo, mai malali ka Kertha Gosa. Kenken?
Dewi : “Ring dija genahne?”
Tasya : “Ring Klungkung.”
Ratna : “Nah, nah lan tiang milu. Dewi eda suba ajaka. Ituni ia ngorahang sing nyak.”
Dewi : “Eda keto Na, tiang kan enu inguh ene baan tugas sane liu.”
Tasya : “ Nah, nyanan pragatang tugase acepokan. Eda bes kenehanga. Lamun keto nyanan ka terminal malu, nganggen transportasi umum luas.”
Dewi : “Nah, menek apa nyak masih tiang.”
Rikala liburan semestere, Ratna, Tasya, lan Dewi malali ka Kertha Gosa. Setekedne ring Kertha Gosa.
Ratna : “Wih, luung gati Kertha Gosane. Sing rugi iraga mai. Apa buin sing mayah.”
Dewi : “Ooo be, suksma nah Tasya.”
Tasya : “Nggih, tenang gen. Mai lan ajaka makejang majalan ningalin seisin Kertha Gosane.”
Ratna lan Dewi : “Mai lamun keto.”
Ditu lantas majalan maketelu sibarengan.
Tasya :”Ratna, Dewi, niki pun cingakin tembokne, misi relief alah crita-crita pawayangan. Ene nyritayang indik karmapala parisolahe jadmane sane malaksana.”
Ratna :“Ooo, men ane misi kursi miwah meja niki anggona napi?”
Tasya :”Ene imalu anggona genah raja Klungkunge sangkep.”
Dewi :”Wih, luung-luung.”
Tasya :”Nah, jani ajaka ka museumne. Mai majalan malu.”
Ring museum Kertha Gosa.
Tasya :”Nah, be teked. Ring museum wenten piranti-piranti utawi pakakas-pakakas sane anggona baan raja Klungkunge imalu.”
Dewi :”Ooo, aje niki ada pedang, pangangge, lan batu-batu seni.”
Ratna :”Ooo keto dueg Tasya nyelasang.”
Tasya :”Ooo ipidan tiang sakulawarga malali mai. Keto suba sepatutne iraga nawang kenken sejarahne imalu. Nah, jani suba sanja, mai mulih ka Singaraja.”
Dewi :”Nah, nah, mai lan ajaka makejang apang tusing kapetengan teked. Memen bapan tiange sing maang bes makelo. Kanggoang amone malu, pidan mai buin sareng kulawargan tiange”
Ratna :”Mih, tiang enu meled nawang buin, nah, nah lan buin pidan lakar malali buin mai ajak kulawargan tiange.”
Ditu lantas, Ratna, Tasya, lan Dewi majalan nuju terminal. Maketelu jagi mulih ka Singaraja. Makejang lantas makedekan sawireh seneng pesan malali.
PembahasanBahasa Bali yaitu merupakan sebuah bahasa Austronesia dari cabang Sundik dan lebih spesifik dari anak cabang Bali-Sasak. Bahasa ini terutama dipertuturkan di pulau Bali, pulau Lombok bagian barat, dan sedikit di ujung timur pulau Jawa. Di Bali sendiri Bahasa Bali memiliki tingkatan penggunaannya, misalnya ada yang disebut Bali Alus, Bali Madya dan Bali Kasar.
Pelajari lebih lanjutMateri penjelasan tentang bahasa Bali yaitu pada link https://brainly.co.id/tugas/2604742Materi penjelasan tentang contoh bahasa Bali yaitu pada link https://brainly.co.id/tugas/1150719Materi penjelasan tentang percakapan bahasa Bali yaitu terdapat pada link https://brainly.co.id/tugas/4150193Detil jawabanKelas : SD/ SMP
Mapel : Bahasa Bali
Bab : -
Kode : -
#TingkatkanPrestasimu
#SPJ3
10. contoh percakapan bahasa bali Alus singgih (ASI) Tema bebas
Jawaban:
(ASI)
Penjelasan:
Berarti Air Susu Ibu -_-
11. buatlah percakapan bhasa bali dengan orang tua mengunakan bhasa bali alus
Jawaban:
ini mapel mandarin..bukan bahasa bali
jawabanaku sayang kamu
Penjelasan:
i love you12. buatkan percakapan dengan orang tua menngunakan bahasa bali alus tema bebas
Jawaban:
Bundhe Kulo padhe mendeet
Selimut Ting wingking Nggih
13. kasi tau dong contoh percakapan bahasa bali alus! bsk d kmpul jangan ngawak jawabnya!
Pembeli : Kude niki bu/pak ?(berapa ini bu/pak?)
Pedagang : telung tali ( tiga ribu)
Pembeli : Dados kuang bu ( bisa kurang bu?)
Pedagang : dados kuang bedik (bisa kurang sedikit)
Pembeli : Siu bu nggih (Seribu ya bu)
Pedagang : Nggih dados ampun. Kuda kal meli nike ( Ya boleh deh, berapa mau beli)
Pembeli : Siki manten bu ( satu aja bu). Niki Pes-ne bu( ini uangnya bu) #sambil ngeluarin uang 50 ribuan
Pedagang : ten wenten jinah alit? (ngga ada uang kecil? saya baru aja buka)
Pembeli : Ten wenten nike (ngga ada tuh)
Pedagang : Niki susuk-ne bu nggih!
14. Contoh percakapan 5 orang bahasa bali alus
apik ,indah ,dan mudah dimengerti
15. TOLONG BUATKAN PERCAKAPAN BHS BALI ALUS
Malali Ka Kertha Gosa
Ring taman sekolahan. Rikala masandekan. Ratna lan Dewi mabebaosan.
Ratna : “Dewi, kija patutne malali rikala liburan semestere?”
Dewi : “Duh, Ratna, mara pesu uling kelase suba matakon malali. Tiang sing nawang.”
Lantas teka Tasya lan nyapatin.
Tasya : “Ih, Ratna lan Dewi ngujang dini? Tiang ngalih-ngalihin, Apa ane kaomongang?”
Ratna : “Ene ngomongang malali rikala liburan semestere ene.
Tasya : “Ooo, mai malali ka Kertha Gosa. Kenken?
Dewi : “Ring dija genahne?”
Tasya : “Ring Klungkung.”
Ratna : “Nah, nah lan tiang milu. Dewi eda suba ajaka. Ituni ia ngorahang sing nyak.”
Dewi : “Eda keto Na, tiang kan enu inguh ene baan tugas sane liu.”
Tasya : “ Nah, nyanan pragatang tugase acepokan. Eda bes kenehanga. Lamun keto nyanan ka terminal malu, nganggen transportasi umum luas.”
Dewi : “Nah, menek apa nyak masih tiang.”
Rikala liburan semestere, Ratna, Tasya, lan Dewi malali ka Kertha Gosa. Setekedne ring Kertha Gosa.
Ratna : “Wih, luung gati Kertha Gosane. Sing rugi iraga mai. Apa buin sing mayah.”
Dewi : “Ooo be, suksma nah Tasya.”
Tasya : “Nggih, tenang gen. Mai lan ajaka makejang majalan ningalin seisin Kertha Gosane.”
Ratna lan Dewi : “Mai lamun keto.”
Ditu lantas majalan maketelu sibarengan.
Tasya :”Ratna, Dewi, niki pun cingakin tembokne, misi relief alah crita-crita pawayangan. Ene nyritayang indik karmapala parisolahe jadmane sane malaksana.”
Ratna :“Ooo, men ane misi kursi miwah meja niki anggona napi?”
Tasya :”Ene imalu anggona genah raja Klungkunge sangkep.”
Dewi :”Wih, luung-luung.”
Tasya :”Nah, jani ajaka ka museumne. Mai majalan malu.”
Ring museum Kertha Gosa.
Tasya :”Nah, be teked. Ring museum wenten piranti-piranti utawi pakakas-pakakas sane anggona baan raja Klungkunge imalu.”
Dewi :”Ooo, aje niki ada pedang, pangangge, lan batu-batu seni.”
Ratna :”Ooo keto dueg Tasya nyelasang.”
Tasya :”Ooo ipidan tiang sakulawarga malali mai. Keto suba sepatutne iraga nawang kenken sejarahne imalu. Nah, jani suba sanja, mai mulih ka Singaraja.”
Dewi :”Nah, nah, mai lan ajaka makejang apang tusing kapetengan teked. Memen bapan tiange sing maang bes makelo. Kanggoang amone malu, pidan mai buin sareng kulawargan tiange”
Ratna :”Mih, tiang enu meled nawang buin, nah, nah lan buin pidan lakar malali buin mai ajak kulawargan tiange.”
Ditu lantas, Ratna, Tasya, lan Dewi majalan nuju terminal. Maketelu jagi mulih ka Singaraja. Makejang lantas makedekan sawireh seneng pesan malali.